2010. április 16., péntek
2010. április 13., kedd
2010. április 11., vasárnap
Ezra Pound
A kert
En robe de parade
Samain
Mint falnak vetett laza selyemgombolyag
Egy nő járkál a Kensington kerti út korlátja mentén,
És apródonkint öldösi őt
egyfajta emocionális vérszegénység.
És mindenfelé a csőcselék
A nagyon szegények mocskos, izmos, megölhetetlen porontyai.
Ők öröklik a földet.
E nőben véget ér az úri faj.
Unalma tökéletes, túlcsorduló.
Szeretné, hogyha beszélne hozzá valaki,
És szinte retteg, hogy én,
leszek olyan tapintatlan.
(Gergely Ágnes fordítása)
A kert
En robe de parade
Samain
Mint falnak vetett laza selyemgombolyag
Egy nő járkál a Kensington kerti út korlátja mentén,
És apródonkint öldösi őt
egyfajta emocionális vérszegénység.
És mindenfelé a csőcselék
A nagyon szegények mocskos, izmos, megölhetetlen porontyai.
Ők öröklik a földet.
E nőben véget ér az úri faj.
Unalma tökéletes, túlcsorduló.
Szeretné, hogyha beszélne hozzá valaki,
És szinte retteg, hogy én,
leszek olyan tapintatlan.
(Gergely Ágnes fordítása)
2010. április 4., vasárnap
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)